Ричард Сапир, Уоррен Мерфи. В объятиях Кали - Глава четвертая
35 >
же, как и она, оценили его по заслугам.
Он ждал, пока Холли разденется. В это время один из присутствующих
спросил, не станет ли он возражать, если ему на шею набросят платок.
- Ну уж, дудки, такие выверты не по мне.
- Зато нам они нравятся, - сказал другой молодой человек, и тут вся
компания набросилась на студента, цепко ухватив за руки и за ноги, и платок
оказался-таки на его шее.
Он не мог дышать, а немного спустя, сразу после приступа невероятной,
мучительной боли, уже и не хотел.
- Ей это нравится, - сказала Холли, глядя на предсмертные судороги
юноши, багрово-красное лицо которого приобрело синюшный оттенок. - Кали
нравятся его муки. Она довольна.
- Ты молодец, сестра Холли, - подхватил ее фанзигар, ослабив желтый
платок на шее несчастного. На коже у того осталась красная полоса, но крови
не было. Потом фанзигар расправил это священное орудие убийства - румал.
Обыскав карманы студента, они нашли всего сорок долларов.
Это разве что возмещало плату за билет, да и то только на рейсах Джаст
Фолкс. Фанзигар покачал головой. Что скажет святой?
- Но разве не важнее всего жертва, принесенная Кали? - задала вопрос
Холли. - Убить для Кали? Кинуть к ее ногам демона? Разве Кали не любит боль?
Даже нашу? И нашу смерть?
Фанзигару, бывшему продавцу канцтоваров, пришлось с ней согласиться:
- Да, это была хорошая смерть. Очень хорошая.
- Спасибо, - поблагодарила его Холли. - Он у меня первый. Вначале мне
показалось, что я и поздороваться-то ни с кем не решусь, прямо поджилки
тряслись.
- И у меня такое было в первый раз, - признался брат фанзигар,
душитель, чьей обязанностью было принести Кали, богине смерти, достойную ее
жертву. - Потом станет легче.
На пути в ашрам, где Кали принимала почести от своих почитателей. Ее
верные слуги грызли, как положено по традиции, нерафинированный сахар и пели
молитвы. Сорок долларов, завернутые в священный румал, они принесли с
молитвами на засахаренных устах к Святому, которого привела в Америку сама
Кали. Молитвы они произносили нараспев, перемежая их воспроизведением по
Памяти предсмертных воплей жертвы - что для Нее слаще вина.
Бен Сар Дин торжественно внимал молитвам и песнопениям своих учеников,
ожидая, когда к его стопам возложат священный румал. Затем важно кивнул
всем, склонившимся перед ним.
- Благодаря вам, возлюбленные ученики мои. Кали вновь вкусила радость
