Ричард Сапир, Уоррен Мерфи. В объятиях Кали - Глава пятая

47 >

     Фанзигар  открыл  в  изумлении рот.  Когда  он  увидел,  что  стало,  с
водителем,  его  стало  рвать. Тело товарища  сложилось  пополам  -  затылок
несчастного касался пяток.
     - Теперь уже не делают крепких людей, - сказал Римо.  - Вот, к примеру,
неандерталец - тот был  основательный  мужик.  Прочный, как  скала. Стукнешь
неандертальцем по дереву  - оно и сломалось. А этот... только взгляните. Ему
уже ничем  не поможешь. С ним покончено. Шмяк об дерево  - и  такой грустный
финал. Что скажешь, ангелочек?
     - Это вы  мне? -  спросила  Холли  Роден.  Она все  еще  сжимала в руке
половину желтого платка.
     - Тебе, ему - наплевать -  кому, - сказал Римо.  - Так  что же все-таки
происходит?
     - Мы исполняем обеты, лежащие в основе нашей религии. Это наше право, -
сказал фанзигар.
     - Зачем вы убиваете людей?
     - А  зачем католики служат  мессу? Зачем протестанты  поют свои хоралы?
Зачем евреи исполняют канты?
     - Душить и грабить - плохо, - назидательно сказал Римо.
     - Это ваше мнение, - сказал фанзигар.
     - Вам доставит удовольствие, если я убью вас?
     - Валяйте. Да здравствует смерть!
     Римо заколебался. Он взглянул на девушку.  Та была так же спокойна, как
и юноша. Потому-то он и не почувствовал запаха смерти в самолете.
     - Валяйте, - повторил юноша.
     -  Непременно,  -  отозвался Римо. - Если  вы так  настаиваете, -  и он
швырнул юношу как куль прямо в корзину с провиантом.
     - Да здравствует боль! - выдохнул юноша, испуская дух.
     -  Что все это значит? - спросил Римо у девушки. Холли Роден взирала на
изуродованное  тело. Как быстро, как  легко! Раз  - и  человек ломается, как
сухая  тростинка. Она чувствовала, как  тепло разливается  по ее  телу, а  в
животе  что-то сладко заныло. Как прекрасно!  Этот странный  человек  убивал
быстро и легко. Ничего подобного  она  раньше  не видела. Только сейчас  она
по-настоящему  почувствовала вкус смерти.  Та может быть прекрасной, если ее
приносит могучая сила. Не ползком перебираться в  вечность, а мгновенно - от
мощного  удара  об дерево.  Она взглянула  на фанзигара - он распластался на
земле, словно конфетная обертка.
     Холли перевела взгляд на  Римо. Красивый темноглазый мужчина с широкими
скулами. Его  пронзительный  взгляд обдал жаром ее тело. Она отчаянно хотела
его. Всего целиком.  Чего  бы  от него  ни исходило - смерть или  жизнь. Его
тело, его руки... Смерть и  страсть -  одно целое. Ей  открылась тайна Кали.

Следующая

47 >

Электронная библиотека

Добро пожаловать!

Реклама: