Уоррен Мерфи. На линии огня - Глава четвертая

29 >

за пояс  брюк сзади и,  выхватив  оттуда складной нож,  щелкнул  фиксатором.
Выскочившее лезвие блеснуло при свете  фонаря, показавшись при этом хрупким,
как стекло.
     Римо покачал головой.
     -- Зря ты это, -- сказал он. -- А я еще собирался тебя отпустить.
     --  Черта с два,  -- сказал  негр. --  Ты  мне  дорого  обошелся, козел
этакий, и теперь я возьму с тебя долг. По кусочкам.
     Он махнул ножом, метя Римо в горло. Римо отклонился назад. Нож мелькнул
у него перед лицом. Тогда Римо, схватив негра  за ноги, снова перевернул его
вниз  головой и  поволок через аллею к скамейке, возле которой  стояла урна.
Приподняв  парня, он  сунул его головой  в  урну. Голова негра  стукнулась о
бутылки,  которыми была заполнена урна, раздался  звон стекла.  Места в урне
явно  не хватало, но Римо продолжал давить. Единственный  стон был  заглушен
хрустом стекла. В конце концов  из  урны  остались  торчать только уродливые
желтые ботинки на  двухдюймовой  подошве. Тогда Римо  согнул  ноги торговца,
спрятав внутрь и ботинки, и придавил еще разок, утрамбовав так, чтобы ничего
не  торчало. Теперь все было в  порядке. Римо довольно потер руки и вернулся
на скамейку.
     Через десять минут послышались приближающиеся шаги. Громкие, тяжелые --
кто-то,  нарочито громко вышагивая, приближался к  Римо.  И  вдруг перед ним
возник полисмен. Совсем молодой.
     Когда полисмен заговорил, Римо опустил глаза в землю.
     -- Что вы тут делаете, мистер?
     Голос его слегка дрожал от испуга.
     -- Просто сижу в своем парке, -- ответил Римо.
     -- В своем парке?
     -- Ага. В нашем с сестрой Мэри Маргарет, -- сказал Римо.
     Полисмен   немного   успокоился,   решив  что   перед  ним   безобидный
тихопомешанный.
     -- Вы  и  дальше  намерены тут сидеть? --  спросил он  после  некоторой
паузы.
     -- Да.
     -- В этом парке белому находиться опасно, -- сказал полисмен.
     И  тут  Римо  в  первый  раз  поднял  глаза  и  встретился  взглядом  с
полисменом.
     -- Только не сегодня, -- сказал он. -- Только не сегодня.

     Прежде чем что-то  увидеть  или  услышать.  Руби почувствовала  запах и
рывком села на кровати.
     С силой втянула воздух.  Ошибки  быть  не могло: этот запах она знала с
детства.
     Пожар.
     Соскочив с кровати, она принялась расталкивать свою спящую кузину.
     -- Ленора, проснись! Дом горит!
     Шестнадцатилетняя девушка, хмельная от сна, приходила в  себя медленно,
и Руби ударила ее по щеке.

Следующая

29 >

Электронная библиотека

Добро пожаловать!

Реклама: