Ричард Сапир, Уоррен Мерфи, Эд Хансбургер. Седьмой камень - Глава четырнадцатая

123 >

     -- Так сказал Смитти. А что это  за оружие -- время? -- поинтересовался
Римо.
     -- Самое опасное из всех.
     -- Это как?
     -- Если кто-то сможет прождать достаточно долго, его враг  решит, будто
все забыто, и ослабит свою защиту.
     -- Значит, по-твоему,  это и в самом деле  седьмой камень принца Во? --
спросил Римо. Чиун молча кивнул.
     -- А как тогда понять эту фразу "Две сливы, разделенные, сокрушены"? --
не отставал Римо.
     -- Я думаю, это мы скоро выясним, -- ответил Чиун.

     Холмистые лужайки вокруг  поместья Воберна напоминали место  проведения
рождественского  пикника  ООН.   Множество  людей  в  национальных  костюмах
собралось  на праздник, Римо встретил тут все одеяния, какие только встречал
в  жизни.  Гости медленно расступились, давая  пройти  Римо  и Чиуну,  потом
сомкнулись за их спинами. Гул шепчущих  на разных языках голосов сопровождал
Римо и Чиуна, пока они шли через просторное зеленое поле.
     Римо   насчитал  десять  длинных  столов,  покрытых  белыми   камчатыми
скатертями и уставленных всяческими блюдами  и  напитками.  Смешанный аромат
кэрри,  рыбы и  мяса соперничал с  горячим дыханием тушеной капусты и пряным
ягненком  по-индонезийски. Тонкое  благоухание  поднималось  над  блюдами  с
овощами и вазами со свежими фруктами, многие из которых Римо видел впервые в
жизни.
     -- Здесь воняет, как в Бомбейском переулке, -- сказах Чиун, сморщив нос
от отвращения.
     Римо  указал  на что-то впереди. Там стоял маленький  столик,  покрытый
льняной  скатертью.  На нем  красовался серебряный кувшин со свежей водой  и
серебряная же  кастрюля  с  электроподогревом, доверху  наполненная  клейким
кашеобразным рисом.
     -- Для нас, -- пояснил Римо.
     Он подумал, что со стороны  Ким  Кайли  очень мило было  припомнить его
привычки, только где же она сама?
     Римо огляделся по сторонам, но  не заметил в толпе Ким. Она писала, что
праздник будет семейным, и ожидал встретить тут пару дюжин людей  в костюмах
для отдыха, шортах и забавных соломенных шляпах, толпящихся вокруг гриля, на
котором жарится барбекю. Но ничего подобного он и представить себе не мог.
     -- Я не вижу Барбары Стрейзанд, -- заявил Чиун.
     -- Может, она собирается въехать сюда верхом на слоне,  -- успокоил его
Римо.
     Мужчина в твидовом костюме выступил вперед и протянул Римо руку.
     -- Очень рад, что вы смогли прийти, -- сказал он. -- Я Резерфорд Вобли.
     Он вежливо кивнул Чиуну, пока Римо пожимал ему руку.

Следующая

123 >

Электронная библиотека

Добро пожаловать!

Реклама: