Ричард Сапир, Уоррен Мерфи, Эд Хансбургер. Седьмой камень - Глава восьмая
89 >
погибло двое туристов. Бледные раздутые тела их обнаружили только на
следующий день. Рыбы выели им глаза. -- Улыбка Реджи становилась все шире по
мере перечисления подробностей. -- Местному туризму был бы нанесен
непоправимый урон, если в не удалось вывести тела на Мартинику. Та пара
совершала туристскую поездку по островам, и их следующая остановка должна
была быть на Мартинике. Но погибли они все-таки здесь.
-- Старая корейская пословица гласит, -- заметил Чиун. -- когда смерть
говорит, все ее слушают.
-- Но я беспокоюсь о вашем друге, -- сказал Реджи.
-- Почему? -- нахмурился Чиун.
-- Прилив может застигнуть их в одной из этих пещер, -- пояснил Реджи,
явно входя во вкус своего повествования. -- Они ничего не поймут, пока не
окажется слишком поздно. Они будут бороться с подступающей стеноп воды,
беспомощно и безнадежно пытаясь преодолеть приливную волну. Сдерживая
дыхание, пока лица их не побледнеют и легкие не разорвутся от напряжения.
Еще некоторое время их распростертые на волнах тела будут биться о скалы.
Потом за них примутся рыбы. Кусочек откусят здесь, кусочек там. Кажется, они
всегда сначала подбираются к глазам. А уж потом, если в воде окажется много
крови, появятся акулы. У них такие огромные челюсти, что они откусывают
человеку ляжку с той же легкостью, с какой мы перекусываем черенок
сельдерея. Тогда начнется действительно яркое зрелище. Вода окрасится в
темно-пурпурный цвет крови и вспенится бурунами. Вот уж воистину, безумное
пиршество. -- Реджи вздохнул. В уголках его губ появились маленькие капельки
слюны. Сердце громко билось, как у бегуна-марафонца, приближающегося к
финишной линии. Он ощутил такой жар в паху, с которым не могло бы
соперничать даже сексуальное возбуждение. -- Я вижу эту картину очень ясно.
И такое запросто могло бы произойти с вашими друзьями.
-- Эта женщина мне вовсе не друг, -- отрезал Чиун.
-- А как насчет мужчины?
Чиун задумался.
-- Полагаю, что человек мог бы погибнуть таким образом. Если был бы и в
самом деле глуп.
-- А как насчет вашего друга? -- снова спросил Реджи.
-- У Римо тоже бывают не лучшие моменты, -- сказал Чиун. -- Но даже он
не так глуп.
