Ричард Сапир, Уилл Мюррей. Небо падает - Глава третья
32 >
флюорокарбонов на цель за несколько тысяч миль, но и научились
контролировать размер открываемого окна и продолжительность его воздействия.
Доктор Кэтлин О'Доннел шла от стола к столу и вдруг поняла, что идет
вдоль рядов уже поджаренного мяса. Может, от этого у нее и закружилась
голова. Да еще стоны умирающих животных.
Ее внимание привлек пышный куст роз. Прелестные черные розы. Она
заглянула в список. До начала эксперимента они были чайными. Легкий ветерок
шевельнул лепестки, и они осыпались горсткой пепла.
Но поле был маленький вонючий пруд. Сейчас он был затянут беловатой
пленкой -- это были всплывшие на поверхность высохшие насекомые. Только
сейчас, увидев этих дохлых жучков, она поняла, как много их было в этом
пруду. Она услышала, как один из лаборантов сказал, что в пруду погибли даже
микробы.
Она удивилась странным звукам, раздававшимся вокруг, но потом поняла,
что это стонут умирающие животные. Среди них было несколько кроликов с
особенно густым мехом, но даже мех не защитил их кожу. Он обгорел и
потрескался, как шкурка пережаренной сосиски. Кэтлин провела рукой по
некоторым из них, чтобы просто удостовериться. То же самое случилось со
щенками. Только они выли и скулили, а не тряслись безмолвно от страха, как
кролики. Доктор О'Доннел присмотрелась к ним повнимательнее и сделала
интересное, на ее взгляд, открытие. Щенки были слепы.
Некоторые лаборанты, закаленные в работе с животными, отворачивались,
не в силах спокойно наблюдать за их страданиями.
Доктор О'Доннел чувствовала лишь приятное возбуждение, как будто кто-то
ласкал ее кожу.
Очевидно, у щенков чувства были развиты сильнее, чем у кроликов,
поэтому они, вероятно, посмотрели на небо, от которого исходил непонятный
свет. И прямые лучи выжгли им роговицы.
Один из работников подошел к ней с важным вопросом.
-- Можно мы теперь избавим животных от страданий? Мы зафиксировали все
результаты.
Доктор О'Доннел заметила, что его лицо искажено болью. Более того, она
это почувствовала. Она провела языком по губам. Она не ответила ему, он
продолжал стоять рядом, и взгляд его был исполнен немой мольбы. Телу ее было
тепло и приятно. С ней опять случилось то самое здесь, в Англии, во время
эксперимента.
-- Животные. Им очень больно, -- сказал лаборант. Кэтлин что-то
записывала в блокноте. Она заметила, как лаборанта передернуло, как будто
